NAK betet neues "Unser Vater"

Ab Pfingsten 2008 beten die Christen der Neuapostolischen Kirche ein neues "Unser Vater", besser gesagt, eine geänderte Version des "Unser Vater".
Seitdem am 1. Januar 2001 in den deutschsprachigen Gemeinden der NAK die Luther-Übersetzung der Bibel in der Fassung von 1984 eingeführt wurde, ist dieser Schritt nur logisch. Die bisher gebetete Version entspricht nämlich nicht mehr dem Wortlaut aus Matthäus 6, 9 - 13, wie er in dieser Übersetzung zu finden ist.
Insgesamt wird die neue Version fünf mehr oder weniger starke Veränderungen enthalten. Wenn man ein Gebet jahrelang auswendig gesprochen, es sogar so gelernt hat, bedeutet das natürlich für viele auch Umstellungsschwierigkeiten.
Der kju-verlag, Iserlohn hat ein Büchlein heraus gebracht, das dabei in schöner angenehmer Form behilflich sein kann: "Unser Vater - Jasmin (ein 11-jähriges Mädchen) erlebt ihr persönliches "UnserVater". Der Wortlaut entspricht der neuen Version des "Unser Vater" in der NAK. Kapitel für Kapitel, das heißt Bitte für Bitte wird das Gebet aus der Vorstellungswelt eines Kindes erarbeitet. Der Leser wird durch Stimmungs-Bilder, kindliche Zeichnungen und besondere Aufgabenstellungen animiert, sich dazu auch seine eigenen Gedanken zu machen. Und so ganz nebenbei gewöhnt man sich dann auch an die neue Version und lernt sie fast automatisch.
Das Buch - in einer Ausgabe als wertvolles Geschenkbuch - ist zum Preis von 12,50 € über folgende Webseite zu beziehen: "http://www.unser-vater-unser.de". Dort gibt es auch weitere Informationen und Leseproben.

Mehr zu NAK betet neues "Unser Vater"

Der Artikel NAK betet neues "Unser Vater" in der Kategorie Wissen / Lernen, wurde am 07.02.2008 um 23:18 Uhr geschrieben und vom Autor Klaus J. Uhlmann kju.verlagt-online.de verfasst.